09-11-29

Permalink 01:30:14, 分类: 文坛擷英

严歌苓:才女堪比张爱玲

她拥有这些:天赋、才华、机遇和勇气。她还有传奇,白手起家,勤奋刻苦,与失眠作斗争,成为著名作家,美满地嫁了一个美国外交官,又如同如同玛格丽特·杜拉、阿仑·罗勃-格里叶,在文学和电影双栖.“芝加哥艺术学院文学系一百多年历史上唯一的东方人”,“为好莱坞编剧的中国女人”、“出使非洲的外交官夫人”——象足了一个女性励志故事,还夹杂了东方的传奇色彩。你再想想同样是嫁给美国人(不中用的左派作家)的张爱玲,她的狭小公寓里的黯然和萧索,这时候你觉得严歌苓象一个永不停息的发动机,自强不息地唱着生产之歌。



......
[阅读全文]
点击(1312) - 评分(60) - 2 条评论 - Trackback (0) - Pingback (0) - 全文链接 - 推荐此文章

09-11-07

Permalink 04:20:05, 分类: 文坛擷英

文化人类学家列维-斯特劳斯

号称“欧洲最后一位人文思想大师”、结构主义人类学的创始人克洛德.列维-斯特劳斯,这个在中国鲜为人知、却在新旧大陆如雷贯耳的名字,在其101岁生日前夕,悄然铸入历史,变成其“第二故乡”——巴黎东南科多尔地区李涅罗尔村自己墓碑上的一行文字。

这个名字有多响亮?结构主义人类学被成为战后欧美三大人文学派中承前启后、影响最为深远的一派,也深深渗透到前苏联、东欧和拉美各国文学、历史学、心理学和人类学研究之中。列维-斯特劳斯并非如其中译本《译序》中所说,是“结构主义之父”——那是属于瑞士人索绪尔的荣誉,但将原本局限于语言学研究范畴的结构主义,演绎到哲学、思想和人文的高度,使之成为研究人类行为、思想和社会活动的工具,则自列维-斯特劳斯始。

......
[阅读全文]

09-10-30

Permalink 19:18:47, 分类: 文坛擷英

送走唐德刚

唐德刚悄悄走了。是本月26日,在他旧金山的居所。对饱经沧桑的老人而言,享年89已算高寿;但想到他的离去给后世留下的缺失,仍不胜怅惘。

唐先生在大陆并非知名度很高的人物,他的著作(《胡适杂忆》、《晚清七十年》、《袁氏当国》、《张学良口述历史》等)却拥有相当多的读者。据此,也有人称之为大师。我不知道这个被叫滥了的称谓是否有辱唐先生的名声,不过,仅就其学识和贡献,若与如今某些“大师” 相比,我想称他为文化巨匠也不为过。重要的倒不在封号,而是那一代学贯中西的名师的确愈见稀少了。况且,我们分明看见,他们的学识修养并没在后代身上得到很好的传承。

......
[阅读全文]
Permalink 19:16:46, 分类: 文坛擷英

胡适与张爱玲

张爱玲一生最为钟情两部小说—《红楼梦》和《海上花列传》,为前者她写了一本《红楼梦魇》,为后者她花了很大的功夫将之翻译成国文和英文。这或多或少是胡适研究白话小说工作的延续。



......
[阅读全文]

爱乐洪哥

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

统计

搜索

分类


最新评论

最新留言 [更多留言]

选择一个布景主题

杂项

北美中文网

引用这个博客系统 XML

加西网 版权所有 2004-2019